Kumarajiva (Tripitaka Master) (344-413)
"Kumarajiva's father, Kumarayana, was the son of a prime minister. He should have succeeded his father but instead he left his home and went everywhere looking for a teacher. Although he hadn't left the home-life in the formal sense by taking the complete precepts, he still cultivated the Way, and in his travels went to the country of Kucha in central Asia. The king of Kucha had a little sister, and when she saw Kumarayana, she said to the king, 'I really love this man.' The king gave his sister in marriage to Kumarayana and she soon became pregnant.
"When Kumarajiva was still in his mother's womb, it was much like the situation with Sariputra and his mother. Kumarajiva's mother could defeat everyone in debate. At that time an Arhat said, 'The child in this woman's womb is certainly one of great wisdom.'
"When Kumarajiva was seven years old, his mother took him to a temple to worship the Buddha. Kumarajiva picked up a large bronze incense urn and effortlessly lifted it over his head. Then he thought, 'Hey, I'm just a child. How can I lift this heavy urn? With that one thought, the urn crashed to the ground. From that he realized the meaning of the doctrine, 'Everything is made from the mind alone.' and he and his mother left the home-life.
"Kumarajiva's mother had difficulty leaving the home-life. Although Kumarajiva's father had previously cultivated the Way, he was now too much in love with his wife to permit her to leave home. Thereupon, she went on a strict fast. 'Unless you allow me to leave home,' she said, 'I won't eat or drink. I'll starve myself.'
"'Then don't eat or drink, if that's what you want,' said her husband, 'but I'll never let you leave home.'
"For six days she didn't eat or drink, not even fruit juice, and she became extremely weak. Finally, Kumarayana said, 'This is too dangerous. You're going to starve to death. You may leave home, but please eat something.'
"'First call in a Dharma Master to cut off my hair,' she said, 'and then I'll eat.' A Dharma Master came and shaved her head, and then she ate. Shortly after leaving home, she was certified as having become a first stage Arhat.
"Soon after that, Kumarajiva, her son, also left the home-life. Everyday he read and recited many Sutras, and once he read them, he never forgot them. . . . Because of his faultless memory, -----------------------------------------------------------------
Tripitaka Master Kumarajiva
he defeated all non-Buddhist philosophers in India and became very well-known.
"His reputation spread to China, and when Fu Chien, emperor of the "Former Ch'in" Dynasty, heard of him, he sent the great General Lu Kuang and seventy thousand troops to Kucha to capture Kumarajiva and bring him back to China. Kumarajiva said to the king of Kucha, 'China is sending troops, but do not oppose them. They don't wish to take the country. They have another purpose and you should grant their request.'
"Kumarajiva's uncle the king wouldn't listen to him, but went to war with the general from China, Lu Kuang. As a result, the king of Kucha was put to death, the country defeated, and Kumarajiva captured.
"On the way back to China, General Lu Kuang one day prepared to camp in a low valley. Kumarajiva, who had spiritual powers, knew a rain was coming which would flood the valley. He told the general, 'Don't camp here tonight. This place is dangerous.'
But Lu Kuang had no faith in Kumarajiva. 'You're a monk,' he said. 'What do you know about military affairs?' That night there was a deluge and many men and horses were drowned. General Lu Kuang then knew that Kumarajiva was truly inconceivable.
"They proceeded until they heard that there had been a change in the Chinese government. Emperor Fu Chien had been deposed, and Yao Ch'ang had seized the throne. General Lu Kuang maintained his neutrality and did not return to China. Yao Ch'ang was emperor for several years, and when he died, his nephew Yao Hsing took the throne. It was Yao Hsing who dispatched a party to invite Kumarajiva to China to translate Sutras. A gathering of over eight-hundred Bhikshus assembled to assist him in this work.
"We have proof that Kumarajiva's translations are extremely accurate. When he was about to complete the stillness, that is, die, he said, 'I have translated numerous sutras during my lifetime, and I personally don't know if my translations are correct. If they are, when I am cremated, my tongue will not burn; but if there are mistakes, it will burn.' When he died, his body was burned, but his tongue remained intact.
"The T'ang Dynasty Vinaya Master Tao-Hsuan once asked the god Lu Hsuan-Ch'ang, 'Why does everyone prefer to read and study Kumarajiva's translations.' The god replied, 'Kumarajiva has been the Translation Master for the past seven Buddhas and so his translations are accurate.'" (AS 45-47)
(Source: Epstein, 2003: pp. 120 - 122)
----------
1) Chinese Mandarin: jyou mwo lwo shr .
Buddhist Text Translation Society (http://www.BTTSonline.org) References: DFS I 57-66; VS 12-13; BNS I 36-37; AS 44-48; VBS #23, p. 1; RHS 26-42.
(5)TRIPITAKA MASTER, THE VENERABLE KUMARAJIVA
¹§¼¯Ã¹¤°¤TÂêk®v
The father of Tripitaka Master Kumarajiva (344-413 A.D.), was Kumarayana,
Kumarayana was the son of a high official in India and, although he was heir to
his father's position, he renounced the world instead and travelled everywhere
in search of a Good knowing Advisor. Since Kumarayana's father was a high
official, he was welcomed warmly wherever he went. In his travels he went to
Kucha. There the king, hearing that Kumarayana had set aside worldly glory, much
admired him and met him at the border, so as to escort him into the country. He
also conferred upon him the title of "National Master."
The king had a little sister named Jiva who was just twenty years old. From
birth she was so intelligent that she looked down on all the men in her own
country. The king invited Kumarayana to a banquet, and the moment Jiva saw him
she fell in love with him and wished to marry him. Although she didn't say
anything, her brother, who was also quite intelligent, noticed her reaction. He
decide it was meant to be, and ordered Kumarayana to marry her.
Before long, she became pregnant, and a lot of strange things began to happen.
She would often visit Ch'iao Li Ta Temple where she would listen to the virtuous
masters expound upon the Dharma. Originally, she did not understand the Indian
languages, but strangely enough, when she was pregnant with Kumarajiva, one day
at a banquet offered to the Sangha, she suddenly understood the Indian speakers
and was able to converse with them as well. Not only that, her eloquence was
unobstructed and her wisdom increased greatly. Everyone expressed their
amazement. At that time, an Arhat said, "The child in that woman's womb is no
ordinary child but one of great wisdom. This is like the time when Shariputra
was in his mother's womb. So the child is probably just like Shariputra, the
wisest of the Buddha's Sound-Hearer Disciples." When Kumarajiva was still in his
mother's womb, then, he helped her become wise. Not long after that, she
expressed the desire to leave the home life, but her husband would not give his
consent. Two or three years later she gave birth to a second son. When she heard
the Dharma Masters expound the Dharma, saying that everything in the world was
bound up in suffering, emptiness, and impermanence, and was without a self, she
resolved to leave home, no matter what. This is because her basic disposition
was extremely fine. At this time, Kumarajiva was only seven years old.
Although Kumarayana had formerly wanted to leave home, after his marriage to
Jiva, he gave up the idea. He was now too much in love with his beautiful wife
and too fond of his money and his position. In The Sutra Of Forty-Two Sections
it says, "It is hard to study the Way when one is rich. Because of his wealth
and rank, Kumarayana had become confused. Not only did he not want to leave
home, he wouldn't allow his wife to leave home either.
One day, when Jiva was strolling outside the city, she came upon a charnel
field. seeing the dry, brittle bones scattered in great disorderly heaps, she
profoundly grasped and universal truth of suffering and accordingly made a vow:
"You say you won't let me leave home." she said, "but I'll die before I'll
remain with you." and she began to fast. At first, Kumarayana didn't think much
of her not eating. But when she hadn't taken any food, or even a drink of water,
for six days, he grew concerned. On the evening of the sixth day, seeing her
weakened condition and fearing that she might really starve to death, he finally
relented. "All right," he said, "you may leave home. Now please eat something!"
Jiva replied, "First ask a Dharma Master to cut my hair and then I will eat.
Otherwise, after I eat you might go back one your word." Kumarayana had no
choice but to go to Ch'iao Li Ta Temple and ask the Abbot to shave his wife's
head. After that, she ate. From that time on, she studied the Buddhadharma with
great sincerity.
In studying the Dharma, sincerity is essential. Without a sincere heart, no
matter how long you study, you'll obtain nothing. Because she was so
sincere--ready to starve to death in order to leave home--and because she saw
cultivation as more important than life itself, she was able to reach the
extreme of single-mindedness. She put absolutely everything else aside and at
that time, her spiritual light blazed forth and she realized the first fruit of
Arhatship.
Often she would take Kumarajiva with her to the Temple. He was only seven years
old at the time and when he saw people bowing to the Buddha, he would do the
same. When he saw people lighting incense, he would imitate them. Soon, he left
home with his mother. Kumarayana was very upset. He found it as hard to let go
of his son as it had been to let go of his wife. He may have wept bitter tears;
it's not known for sure. However, Kumarajiva's mother was very firm. "Cry all
you like," she said, "but we are leaving home," and off they went.
After Kumarajiva left home, he studied the Small Vehicle teachings and memorized
the Sutras at the rate of a thousand verses of thirty-two words each, per day,
or thirty-two thousand words a day. That's about thirty times as many words as
there are in the Shurangama Mantra. Think it over: Kumarajiva at seven years old
could memorize that many words in a single day. How does out intelligence
compare with his? Every day you are given twenty-four Chung Wen characters to
learn, but today, you don't remember yesterday's lesson. How can we possibly
compare with him?
His mother soon had an awakening. Being the little sister of a king, after she
left home she was showered with offerings. Not wishing to live in luxury and
intent on cultivating the way, she decided to take Kumarajiva with her and
travel about. When Kumarajiva was nine years old, she took him to Kashmir where
he studied the Small Vehicle under the High Master Bandhudatta. Kumarajiva
worked extremely hard at his studies. From dawn until noon. he wrote the verses
out, and from noon until the sun went down, he recited them from memory.
In addition to being intelligent, Kumarajiva was also not lazy. Because he was
intelligent, he learned the Sutras very fast; because he was not intelligent,
but lazy, he never would have learned very much. If he had been industrious, but
not intelligent, he also would not have learned very much. But since he was
both, he learned very quickly.
When he was twelve, he and his mother set out to return to Kucha. As they passed
through the northern mountains of Kusana, an Arhat seeing Kumarajiva said to
Jiva, "you should take good care of this little novice. If by the time he is
thirty-five he has not broken the Precepts, he will be able to cause the
Buddhadharma to flourish greatly and will save countless beings, just like the
Fourth Patriarch Upagupta of India. If his Precepts are not held intact, this
will not be possible." The Fourth Patriarch had lived in a stone cave. Every
time he converted someone, he would put a slip of bamboo in his cave.
Eventually, the cave was entirely filled with bamboo slips, which proves that he
saved hundreds of thousands of people.
On their way back to Kucha, they stopped in Kashgar. There, in a temple,
Kumarajiva saw a large incense burner in front of the Buddha image. It must have
weighed at least a hundred pounds. But he picked it right up and put it over his
head with no effort at all. Once he had done this, he thought, "I'm just a
little child. How can I lift such a heavy thing?" with that one thought, the
burner suddenly became very heavy and crashed to the ground. When his mother
asked him what was going one, he said, "The burner seemed light and then heavy
only because of the discriminations in my mind." Thus, he awoke to the fact that
everything is made from the mind alone. Before he had discriminated, he lifted
the burner easily. Once he gave rise to discrimination, what had not been heavy
became heavy. From this, he knew that the ten thousand dharmas arise only from
the mind.
He remained in Kashgar studying Abhidharma texts and was introduced to the Great
Vehicle and realized that, while the Small Vehicle was wonderful, the Great
Vehicle was the wonderful within the wonderful. He sighed and said, "In my
previous study of the Small Vehicle, I was like one who did not recognize gold
and took ordinary rock as something wonderful." Although the king of Kashgar was
anxious to keep him in his court, the king of Kucha sent a messenger asking him
to return and so Kumarajiva and his mother once again set out for Kucha.
In a small country north of Kucha, there was a master of debate who loudly beat
the palace drum and announced that if anyone could beat him in a debate, he
would chop off his own head and present it to that person as a gift. This, too,
was similar to the incident which took place between Shariputra's uncle and the
Buddha. As Kumarajiva happened to be through, he questioned the man about two
principles. This rendered the man completely speechless. Since the master of
debate couldn't ear to cut off his head, he bowed to Kumarajiva as his teacher
and studied with him. Kumarajiva once again set out for Kucha and was welcomed
at the border by the king himself.
At the age of twenty, Kumarajiva received, at the palace, the full Precepts;
that is, complete ordination. He studied the Sarvastivadin Vinaya In Ten
Sections under Vimalaksha, the well-known Shramana from Kashmir who had
travelled to Kucha and was a renowned master of the Vinaya.
Meanwhile, Kumarajiva's mother decided to travel to India. There she was to be
certified to the third fruit of Arhatship. Before leaving, she took a look at
the causes and conditions and saw that her son's affinities lay in Chung Kuo.
She told him. "The profound Vaipulya teachings should be propagated extensively
in Chung Kuo. You are the only one with the power to do this. However, it will
be most unbeneficial for you personally. I don't know how you feel about
this..."
Kumarajiva replied, "The way of the Bodhisattva is to benefit others and forget
oneself. If I can transmit the great teaching and enlighten the people, I would
not even object to being boiled in a cauldron."
Kumarajiva remained in Kucha for two years studying the Great Vehicle Sutras.
Then his uncle, the king, had a golden lion throne made for him and asked him to
ascend it and speak the Dharma. But at that time Kumarajiva had something else
on his mind. He wanted to convert his Small Vehicle Master, Bandhudatta. His
Small vehicle Master had a lot of disciples, and if Kumarajiva could convert
him, he would convert many others as well. so, although his uncle had made his a
lion throne, he still intended to leave Kucha for Kashmir where Bandhudatta
lived. This greatly upset his uncle. "I have been so gracious as to make you
this throne," he said, "and you show me no consideration whatever."
Curiously enough, shortly thereafter, Bandhudatta arrived at the border, seeking
entrance into Kucha. When border officials informed the palace, both Kumarajiva
and the king went to meet him. The king asked Bandhudatta, "Why have you come
from so far?"
Bandhudatta replied, "I came first of all because I heard of the great awakening
of my disciple, and secondly, because I heard, Great King, of your vast
propagation of the Buddhadharma and I wished to meet you."
Kumarajiva was delighted to see his teacher and spoke for him The Sutra Of The
Questions Of The Virtuous woman, a Great Vehicle Sutra. When he had finished,
his Teacher said, "Just what particular advantages does the Great Vehicle have
that have caused you to take it up in lieu of the Small Vehicle?"
Kumarajiva replied, "The Great Vehicle propounds the doctrine that dharmas are
empty. The Small Vehicle relies upon names and marks."
Bandhudatta replied, "The Great Vehicle talks about emptiness, but emptiness is
just emptiness--nothing at all. What's the use of studying it? If everything is
empty, then why study it?"
Kumarajiva said, "In emptiness there is Wonderful Existence. In True Emptiness
there is Wonderful Existence. The Great Vehicle is the ultimate teaching. It is
not like the Small Vehicle which restricts itself with names and terms and does
not teach genuine liberation. The Small Vehicle is too rigid and stuffy."
Then Bandhudatta countered, "I have an analogy for the emptiness of the Great
Vehicle. Once there was a madman who asked a weaver to weave him a piece of fine
silk. The first piece the weaver brought his was not fine enough, and the second
was still too coarse. He kept sending the weaver back to his loom until, in
exasperation, the weaver finally confronted him with nothing at all, just his
empty fist clenched in space and said, "Here it is. This is my finest work!"
"But there's nothing there," the madman said.
"This silk is so fine," said the weaver, "that even I, the master weaver, cannot
see it. It's so fine it's invisible,"
"The madman was delighted and paid a handsome price for the silk. the other
weavers also took up this method and they all cheated the madman who paid out a
lot of money for nothing at all. Your exposition of the Great Vehicle Dharma is
exactly like that," said Bandhudatta. "You talk about emptiness and say that
within emptiness there is existence, but no one can see it."
"No, no, no," said Kumarajiva, and he continued to explain many subtle Great
Vehicle Doctrines to him until finally, after over a month of discussion, he won
his Teacher over to the Great Vehicle, and brought him to a true understanding
or the doctrine of True Emptiness and Wonderful Existence. Then what do you
think happened?
Bandhudatta said, "I want to bow to you as my Master,"
Kumarajiva said, "You can't do that. I have already bowed to you as my Master.
How can you bow to me as your Master?"
Bandhudatta said, "I am your Small Vehicle Master; you can be my Great Vehicle
Master. that way, we'll both have our Masters and we'll both have our Vehicles
and everyone will be satisfied. It's no big problem."
In this way, Kumarajiva received his own Teacher as a disciple. It's obvious
from this that the ancients did not have a mark of self. They had true
understanding. Otherwise, Bandhudatta would not have been able to bow to his own
disciple as a teacher. He would simply have said. "I don't care how lofty your
eloquence; you are my disciple and that's that." The ancients had no view of
self. They took the way as their Teacher. all that was necessary was for someone
else to have more virtue than they, and they would bow to them as their Teacher.
They had no obstructive thoughts of rank or position, and they were not
self-centered.
One time, when the weather was extremely dry in Kucha, and it hadn't rained for
a long time, Kumarajiva manifested great spiritual powers and set up a Dharma
Altar to seek rain. He announced, "Within three days there will certainly be
ran." Sure enough, before three days had passed, it rained. Everyone believed in
him even more.
All the nations stood in awe of Kumarajiva and the kings would kneel beneath his
speaking platform to listen to him expound upon the sutras. The king would even
allow his back to be used as a step for Kumarajiva to walk on as he ascended the
Dharma seat to deliver a lecture. The king did this to show how much he honored
the Master any how much he esteemed the Buddhadharma.
In Chung Kuo at this time, The Emperor was Yao Hsing and his reign period was
called Yao Ch'in Earlier, Emperor Fu Chien had set up the Fu Ch'in Dynasty. When
Fu Chien was murdered by Yao ch'ang, the dynasty name was changed to Yao Ch'in.
Later, when Yao Ch'ang died, Yao Hsing took the throne.
In Ch'ang An, Fu Chien's court astrologer, ch'ih Tien Chien, had seen a "wisdom
star" shining in the direction of India and told Fu Chien, "In India, there is a
person of great wisdom who shall be coming here to protect our country."
Fu Chien said, "It is most likely Kumarajiva. We should send out troops to
escort him here. He then sent General Lu Kuang with seventy thousand mounted
troops to Kucha after Kumarajiva.
Before Lu Kuang arrived in Kucha, Kumarajiva had told the king, "Chung Kuo is
sending troops to our country, but they do not wish to take our land. They have
another objective and you should listen to them and agree to their demands." But
the king refused to listen and when Lu Kuang arrived, he sent out his troops to
fight. The Chung Kuo army was large and powerful, and Kucha was just a little
country. the king was murdered and his troops defeated.
As the king had been an ardent believer in Buddhism, you may wonder why he was
murdered. It was because the killing karma he had created in past lives was too
heavy. It was a fixed, unavoidable retribution.
Lu Kuang captured Kumarajiva and started back. One night he camped in a gorge at
the base of two mountain. Kumarajiva advised him not to camp there as it was an
inauspicious site, but Lu Kuang said, "What do you, a left home person, know
about military matters?" In the middle of the night a flood swept down the gorge
and Lu Kuang lost several thousand men. The next day he realized that Kumarajiva
was rather extraordinary and that he had spiritual powers. Before the troops had
drowned he did not believe in him, but now he certainly did!
When Lu Kuang arrived in Ku Tsang, he heard that in Chung Kuo, Fu Chien had been
murdered by Yao Ch'ang, who had set up the Yao Ch'in Dynasty. Uncertain as to
how he would be received in Chung Kuo, Lu Kuang decide to remain in Ku Tsang and
maintain his neutrality.
When Lu Kuang's most esteemed minister, Ch'ang Chih, fell ill, a Brahman healer
thought to swindle Lu Kuang and claimed that he could cure Ch'ang Chih's
illness. Lu Kuang gave him a large sum of money, but Kumarajiva knew the man was
a swindler and said to Lu Kuang, "No matter how much money you give him, he
won't be able to cure Ch'ang Chih's illness. I will prove it to you. Here is a
five-colored threat which I shall burn into ashes. Then I will put the ashes in
some water. If the ashes turn back into a five-colored thread, then Ch'ang
Chih's illness will not be cured. If they do not, he will get well. If you don't
believe me, we'll try it out. He burned the thread and put the ashes in a cup of
water. As soon as he did this, the ashes turned into a five colored thread.
seeing this, Lu Kuang knew that Ch'ang Chih could not be cured. soon after,
Ch'ang Chih died. Lu Kuang had spent a lot of money and got no results
whatsoever. This was the inconceivable state of Kumarajiva. His spiritual powers
were something which ordinary people could never fathom.
In Chung Kuo, when Yao Ch'ang died, his son, Yao Hsing, took the throne. A loyal
supporter of the Buddhadharma, he sent men to Ku Tsang to bring Kumarajiva to
Chung Kuo. In Ku Tsang, Lu Kuang having died, his son, Lu Shao, had taken the
throne. Shortly after, Lu Tsuan, the son of one of his father's concubines,
murdered Lu Shao and seized power. During the second year of Lu Tsuan's reign, a
three-headed pig was born. Then a dragon was seen crawling out of a well on the
outskirts of the eastern part of the city. It coiled up in front of the palace
hall and remained there until dawn when it disappeared. Thinking this an
auspicious portent, Lu Tsuan renamed the palace "Hovering Dragon." Then a black
dragon was seen outside the throne-room gates. Lu Tsuan changed the name from'
Nine Chamber Gates" to "Rising Dragon Gate,"
Kumarajiva told Lu Tsuan, "The appearance of these dragons is highly
inauspicious. They are YIN dragons and their frequent appearance foretells
calamities for the nation. I advise the cultivation of virtue to forestall these
impending disasters."
Lu Tsuan would not hear of this. While playing chess with Kumarajiva, Lu Tsuan
was about to take one of Kumarajiva's men and said, in reference to the chess
move, "I cut off the Hu Nu's (barbarian's) head.
Startled, Kumarajiva said, 'You cannot cut off the Hu Nu's head. The Hu Nu will
cut off someone else's head." This was a prophecy, although Lu Tsuan failed to
understand it as such.
Lu Kuang's little brother, Lu Pao, had a son named Lu Ch'ao, whose nickname was
Hu Nu. At that time, Lu Chao was plotting Lu Tsuan's murder. Later Lu Chao did,
in fact, kill Lu Tsuan, and set his older brother, Lu Lung, on the throne. It
was Lu Lung who was ruling the country when Yao Hsing's troops arrived from
Chung Kuo to take Kumarajiva.
Kumarajiva arrived in Chung Kuo, at Chang An, in 401 A.D. and was made a
National Master. He headed a translation center with over eight hundred Sangha
and lay scholars assisting him. By the time he died, he had produced over three
hundred rolls of translation, including the Wonderful Dharma Lotus Flower Sutra.
We have proof that Kumarajiva's translations are extremely accurate. When he was
about to die, he asked to be cremated and said, "I have translated many Sutras
during my lifetime and I personally do not know if they are correct. If they
are, when I am cremated, my tongue will not burn. If there are mistakes,
however, it will." When his body was burned, his tongue was found unburned in
the ashes.
During the Tang Dynasty, Vinaya Master Tau Hsuan once asked the god Lu Hsuan
Chang, "Why does everyone prefer to read Kumarajiva's translations?"
The god replied, "Kumarajiva has been the translation master for the past seven
Buddhas and so his translations are extremely accurate."
Kumarajiva was a Tripitaka Master, one who has mastered the Three divisions of
the Buddhist Canon: the sutras, Shastras, and Vinaya. A Dharma Master takes the
Dharma as his master and bestows the Dharma upon others. Some Dharma Masters
chant Sutras, others maintain them in their minds and practice them with their
bodies; others write them out and still others explain them for people.
Kumarajiva's name is Sanskrit and means "Youth of Long Life." One could say,
"Young Kumarajiva will certainly live to a great age." One could also say, "He
was young in years, but mature in wisdom, eloquence, and virtue: he had the
wisdom of an old man. So he is called "the youth of long life."
Source: Records of High Sanghans, By
Tripitaka Master Hsuan Hua, Translated Into English By
Dharma Realm Buddhist University and
International Institute For The Translation Of Buddhist Texts (Buddhist
Text Translation Society),
http://online.sfsu.edu/~rone/Buddhism/BTTStexts/Records%20of%20High%20Sanghans.htm
| (mwd) | = | Cologne Digital Sanskrit Lexicon |
| (cap) | = | Capeller's Sanskrit-English Dictionary |
| (otl) | = | Cologne Online Tamil Lexicon |
| (cpd) | = | Concise Pahlavi Dictionary |
| 1 | (mwd) | kumArajIva | m. the plant Putram2-ji1va Roxburghii Car. |
| (mwd) | = | Cologne Digital Sanskrit Lexicon |
| (cap) | = | Capeller's Sanskrit-English Dictionary |
| (otl) | = | Cologne Online Tamil Lexicon |
| (cpd) | = | Concise Pahlavi Dictionary |
| 1 | (mwd) | kumAra | m. (fr. 1. %{ku} + %{mAra} , %{mR2} ? `" easily dying "' ; fr. 2. %{kam} Un2. iii , 138) a child , boy , youth ; son RV. AV. &c. ; a prince , heir-apparent associated in the kingdom with the reigning monarch (especially in theatrical language) Ragh. Ma1lav. &c. ; a groom L. ; N. of Skanda (or Ka1rittikeya q.v. ; represented as a beautiful youth ; also as the author of certain grammatical Su1tras cf. %{kalA7pa} ; also as causing certain diseases Sus3r.) MBh. Hariv. &c. ; N. of a son of Agni (who is the author of some Vedic hymns) RAnukr. ; one of the nine names of Agni S3Br. vi ; N. of a Praja1pati Va1yuP. ; of Man5ju-s3ri1 Buddh. ; of a river VP. ; of the Sindhu river L. ; of the author of a Dharmas3a1stra ; of the attendant of the twelfth Arhat of the present Avasarpin2i1 Jain. ; a parrot L. ; the tree Capparis trifoliata (cf. %{kumAraka}) ; (%{As}) m. pl.N. of a people MBh. ii , 1075 and 1870 (cf. %{kumAlaka}) ; (%{I4}) f. a young girl , one from ten to twelve years old , maiden , daughter AV. AitBr. &c. ; or (in the Tantras) any virgin up to the age of sixteen or before menstruation has commenced ; N. of certain flags (set up along with Indra's banner) VarBr2S. ; N. of the wife of Bhi1ma-sena (son of Pari1kshit) MBh. i , 3796 ; of a daughter of Vasu-deva by Rohin2i1 Hariv. 1952 ; of Si1ta1 (Ra1ma's wife) L. ; of the goddess Durga1 Hariv. 9425 ; of Da1ksha1yan2i1 (in Ma1ya1-puri1) MatsyaP. ; of a metre (a kind of S3akvari1 , consisting of four lines of sixteen syllables each) ; the bird commonly called S3ya1ma1 L. ; the plant Aloe perfoliata L. ; the plant Clitoria ternatea (= %{a-parAjitA}) L. ; the plant Jasminum Sambac L. ; the plant commonly called %{bandhyA-karkoTakI} L. ; the blossom of the plants Tarun2i1 and Modini1 L. ; great cardamoms L. ; the most southerly of the nine portions of the known continent or of Jambu1-dvi1pa (the southern extremity of the peninsula , whence the modern name Cape Comorin [Kuma1ri1]) W. ; the central part of the universe (according to Hindu1 geography , Jambu1-dvi1pa or India) L. ; N. of a river flowing from the mountain S3uktimat MBh. Hariv. VP. ; of another river Hcat. ; (when a name is given to a pupil to indicate his attachment to any particular master , %{kumArI} may be prefixed to denote that the pupil's object is to gain the affections of the master's daughter e.g. %{kumArI-dAkSa} q.v. s.v. %{kumArI}) ; (%{am}) n. N. of a Varsha governed by Kuma1ra (the son of Bhavya) VP. ; pure gold L. |
| 2 | (cap) | kumAra | m. boy, youth, son, prince (lit. easily dying, frail); E. of Skanda, the god of war. f. {-rI3} girl, maiden, daughter; a woman's name. |
| (mwd) | = | Cologne Digital Sanskrit Lexicon |
| (cap) | = | Capeller's Sanskrit-English Dictionary |
| (otl) | = | Cologne Online Tamil Lexicon |
| (cpd) | = | Concise Pahlavi Dictionary |
| 1 | (mwd) | jIva | mf(%{A4})n. living , existing , alive RV. &c. ; healthy (blood) Car. viii , 6 , 74 ; ifc. living by (see %{jala-cara-} , %{rUpa-}) ; causing to live , vivifying (see , %{putra-} , %{-jala}) ; m. n. any living being , anything living RV. &c. ; life , existence MBh. iv , vi Hariv. &c. (ifc. f. %{A} Katha1s.) ; m. the principle of life , vital breath , the living or personal soul (as distinguished from the universal soul see %{jIvA7tman}) RV. i , 164 , 30 ChUp. S3vetUp. Pras3nUp. Mn. &c. ; N. of a plant L. ; Br2ihaspati (regent of Jupiter) VarBr2S. Laghuj. Su1ryas. Ka1s3i1Kh. ; the 3rd lustrum in the 60 years "' Br2ihaspati cycle VarBr2S. viii , 26 ; N. of one of the 8 Maruts Ya1jn5. ii , 102/103 39 ; Karn2a L. ; n. N. of a metre RPra1t. xvii , 4 [422,3] ; (%{A}) f. life L. ; the earth L. ; a bow-string L. ; (in geom. = %{jyA}) the chord of an arc ; the sine of an arc Su1ryas. ii , 57 (cf. %{tri-} , %{tri-bha} "' , %{dRg-gati-} , %{lamba-} and %{zaGku-jIvA}) ; N. of a plant (%{jIvantI} or %{vacA} L.) VarBr2S. iii , 39 ; the tinkling of ornaments L. ; pl. N. of a particular formula Kaus3. Vait. ; cf. %{ati-} , %{upa-} and %{saM-jIva4} ; %{a-} , %{kumAra-} , %{ciraM-} , %{jagaj-} , %{dur-} , %{nir-} , %{pApa-} , %{bandhu-} , %{sa-} , %{su-} ; %{khSudra-jivA} , %{yAvaj-jIvam} ; [cf. %{bi4os} ; Lat. {vivus} ; Lith. %{gIvas} ; Goth. {qvius} ; Eng. {quick} ; Hib. {beo}.] |
| 2 | (cap) | jIva | a. living, alive; living on or causing to live, vivifying (---). m. the principle of life, the living or personal soul; E. of the planet Jupiter; n. life; m. n. living being, creature; f. {jIvA} pl. water as the living or vivifying element. |
| 3 | (mwd) | puMguNajantu jIva | m. the living or animal soul combined with the qualities of man Tattvas. |
| 4 | (cap) | senAcara, -jIva | , or {-jIvin} m. soldier. [[-,]] |
http://webapps.uni-koeln.de/tamil/
(NOTE: Numerous corrections and enhancements have been made under Shastra tradition and "Fair Use" by an Anonymous Buddhist Monk Redactor (Compiler) of this Online Buddhist Encyclopedia Compilation)
Related Websites:
www.Shakyamuni-Buddha.com,
www.Amitabha-Buddha.com,
www.Amitabha-Sutra.com,
www.Bhaisajya-Guru.com,
www.Medicine-Buddha.org,
www.Avatamsaka-Sutra.com,
www.Flower-Adornment.com,
www.Shurangama-Mantra.com,
www.Shurangama-Sutra.com,
www.Prajna-Paramita.com,
www.Diamond-Sutra.net,
www.Vajra-Sutra.com,
www.Sixth-Patriarch.com, www.Dharani-Sutra.com,
www.Sanghata-Sutra.com,
www.Manjushri-Bodhisattva.com,
www.Avalokiteshvara-Bodhisattva.com,
www.Samantabhadra-Bodhisattva.com,
www.Ksitigarbha-Bodhisattva.com,
www.Ksitigarbha.com,
www.Nagarjuna-Bodhisattva.com,
www.Nalanda-University.com,
www.Tibetan-Thangka.com,
www.Buddhist-Sutras.com,
www.Buddhist-Sutra.com,
www.Ayurvedic-College.org
Primary Original Source: The Tripitaka Sutra, Shastra and Vinaya teachings
(as found in the scripture storehouse of the Indian Sanskrit-Siddham,
Chinese, Tibetan and Japanese traditions of the Nalanda Tradition of ancient
Nalanda University) of Shakyamuni Buddha, and his Arya Sagely
Bodhisattva
Bhikshu Monk and
Upasaka disciples.
These Good and Wise Advisors (Kaliyanamitra) Dharma Master teachers include Arya Venerables Nagarjuna, Ashvaghosha, Aryasura, Kumarajiva, Shantideva, Chandrakirti, Chandragomin, Vasubandhu, Asanga, Hui Neng, Atisha, Kamalashila, Dharmarakshita, Tsong Khapa, Thogme Zangpo, Patanjali, Sushruta, Charaka, Vagbhata, Nichiren, Hsu Yun, Hsuan Hua, Shen Kai, Tenzin Gyatso, Kyabje Zopa, Ajahn Chah, Vasant Lad, and other modern day masters. We consider them to be in accord with Master Hsuan Hua’s "Seven Guidelines for Recognizing Genuine Teachers"
Nalanda Online University's teachings are based especially on the Dharma Flower Lotus Sutra, the Avatamsaka Sutra, the Shurangama Sutra, the Ksitigarbha Sutra, the Bhaisajya Guru Sutra, the Dharani Sutra, the Vajra Sutra, the Prajna Paramita Hridayam Sutra, the Guhyasamaja, the Kalachakra and their commentaries (shastras) by the above Arya Tripitakacharya Dharma Masters.
At Nalanda Online University
we
practice daily and introduce you to (via downloadable multimedia MP3 audio and WMV
video lectures) the teachings and practices of the
Five Traditions transmitted by
the Buddha Shakyamuni:
1.
Teaching School (Mahayana Sutrayana -
Paramitayana -
Hua
Yan and
Tian Tai,
Yogachara, Nalanda Prasangika
Madhyamika,
Theravada
Sutta)
See also: Tripitaka (1. Sutras, 2. Vinaya, 3. Shastras or Abhidharma, or Tantra), Taisho Catalog Numbering System, Dharma, and names of individual sutras (such as Shurangama Sutra, Avatamsaka Sutra [Flower Adornment Sutra], Lotus Sutra [Wonderful Dharma Flower Sutra], Earth Store Sutra, Dharani Sutra, Brahma Net Sutra, Medicine Master Buddha Sutra, Sixth Patriarch Platform Sutra, Sutra in 42 Sections, Sutra on the Buddha's Bequeathed Teaching, et al.
2.
Moral Regulations School (Vinaya
Pratimoksha
Shila - Bodhisattva
Pranidhana - Vajrayana-Samaya - Yogic Yama)
3.
Esoteric School (Vajrayana -
Mantrayana - Tantrayana - Dharani - Secret
School of the Mahayana)
4.
Meditation School (Indian
Dhyana
Samadhi -
Shamatha -
Vipassana, Chinese
Chan,
Japanese Zen,
Tibetan Mahamudra of Kagyupa, and
Tibetan Dzogchen of Nyingmapa)
5.
Pure Land Devotional School (Bhakti Puja - Buddha-Bodhisattva
Mindfulness and Nama Japa --
Name Recitation of Buddhas
Amitabha-Amitayus,
Medicine
Buddha - Bhaisajya Guru - Akshobhya,
and Bodhisattvas:
Avalokiteshvara-Guanyin-Chenrezig-Mahakala,
Tara,
Samantabhadra Universal
Worthy,
Manjushri-Kalarupa
Great Wisdom,
Maitreya Great Loving-Kindness,
Mahasthamaprapta Great Strength,
Ksitigarbha - Earth Store Great Vows,
Vajrapani,
Vajrasattva,
Chandraprabha Moonlight
Radiance, Suryaprabha Sunlight Radiance,
Medicine King Bodhisattva,
Medicine Superior Bodhisattva
and others Dharma Protecting
Dharmapala Lokapala Bodhisattvas,
Gods and Goddesses)
Compilation Sources for the Above Material on the Teachings of the Buddha:
Primary Compilation Source: Epstein, Ronald B., Ph.D, compiler, Buddhist Text Translation Society's
Buddhism A to Z, Burlingame, California: Buddhist Text Translation Society, 2003.
ISBN: 0881393533 Paperback: 284 pages.
www.BTTSOnline.org
www.Amazon.com
http://www.bttsonline.org/product.aspx?pid=118
http://www.amazon.com/gp/product/0881393533/ref=ase_medicinebuddh-20
Secondary Compilation Source: The Seeker’s Glossary of Buddhism, 2nd ed., San Francisco, California: Sutra Translation Committee of the United States and Canada, 1998: www.budaedu.org.tw
Secondary Compilation Source: Muller, Charles, editor, Digital Dictionary of Buddhism [DDB], Toyo
Gakuen University, Japan, 2007: Username is "guest", with no password.
http://buddhism-dict.net/ddb - Based in large part on the
Dictionary of
Chinese Buddhist Terms with Sanskrit and English Equivalents (by Soothill
and Hodous) Delhi, India: Motilal Banarsidass, 1997.
Secondary Compilation Source: Ehrhard, Diener, Fischer, et al, The
Shambhala Dictionary of Buddhism and Zen, Boston, Massachusetts: Shambhala
Publications, 1991. 296 pages. ISBN 978-0-87773-520-5
www.Shambhala.com,
http://www.amazon.com/gp/product/0877735204/ref=ase_medicinebuddh-20,
http://www.shambhala.com/html/catalog/items/isbn/978-0-87773-520-5.cfm
The Dharma is a Priceless
Jewel,
thus these research compilations
and audio and video teaching materials are
offered free-of-charge by this
anonymous Buddhist Monk
for the Bodhi Resolve benefit of
All Sentient Beings in the
Universe...
...under a Creative
Commons License.

The rights to textual segments
("quoted, paraphrased, or excerpted") of the are owned by the
author-publisher indicated in the
brackets next to each segment and are make available and commented on (under the
"shastra tradition") under Fair Use. For
rights regarding the Buddhist "Encyclopaedia - Glossary - Dictionary"
compilation as a whole, please know that it is offered under this
Creative
Commons License.
This Nalanda University site (www.Nalanda-University.com)
is redacted by
an anonymous
Buddhist monk
for the benefit of all
living beings
so they may diligently (virya
paramita)
cultivate freely to
realize Bodhi
enlightenment for the sake of all.
On the Buddha Shakyamuni's Birthday 2007,
this free redaction is
offered (received, upheld, read, recited, studied, pondered, explained, and
written out),
in accordance with the
Lotus Saddharma Pundarika Sutra Chapter 19: "Merit
and Virtue of a Dharma Master" as a
selfless offering to the
Buddhas and Bodhisattva
Sangha above to adorn the
Pure Lands and
to liberate
living beings suffering in samsara below by
compassionately
helping them to plant good
roots in this and their future rebirths.
The
merit
is dedicated to
anuttarasamyaksambodhi.
Increasing Effect
Mantra:
Om Sambhara Sambhara (These
Bhikshu Bodhisattva
Bodhichitta
Vows)
Bimana Sara (Spread) Maha
(Greatly) Java (Rapidly) Hum (recited 7x)
To increase by 100,000 times the
merit created:
Tadyatha Om Pancha Griya (five offerings or five faces) Ava
Bodhani Svaha (7x)
Om Dhuru Dhuru Jaya (Victory) Mukhe (Face or Mouth) Svaha (7x)
I Now Universally Transfer the
Merit and Virtue of to All Beings to realize
Anuttara-Samyak-Sam-Bodhi
(“Unsurpassed Proper and Equal Right Enlightenment”)
Sarva Mangalam.
May all be Auspicious.
Arya
Bhikshu
Shantideva’s Bodhisattvacharyavatara says:
Just as Manjushri
works
To fulfill the aims of all limited beings
To the far reaches of space in the ten directions,
May my
behavior become just like that.
For as long as space remains,
And for as long as wandering beings remain,
May
I too remain for that
long,
Dispelling the sufferings
of wandering
beings.
(Like Ananda says in the Shurangama Sutra introduction
to the Shurangama Mantra,
"And even could the nature of
shunyata melt away, my vajra-like
Supreme Resolve would
still remain unmoved.)
Whatever sufferings wandering beings might have,
May all of them ripen on me,
And through the Bodhisattva
assembly,
May wandering beings enjoy happiness.
May
the teachings,
the sole medicine for the sufferings of wandering beings
And the
source of all happiness,
Continue to endure for a very
long time,
With material support and shows of
respect.
Updated May 10, 2008