mantra
Mantras are phrases of sound whose primary meaning or meanings is not
cognitive, but on a spiritual level that transcends ordinary linguistic
understanding.
Dharma Master Ku Shan said, 'The secret mantras in Sutras, as a rule, should
not be translated. In the past Dharma Masters held various opinions about this,
but the T'ien-Tai School compiled them into four:
1) A mantra contains the names of kings of ghosts and spirits. When you say
the king's name, the subjects all obey, due to their respect for their lord.
They dare not cause trouble. This is a fortunate benefit for the world.
2) The saying of a mantra is like the secret password of the military. If the
reply is correct, there's no further question. If the reply is incorrect, one is
punished. This is of benefit to humankind.
3) A mantra is a secret way to stop evil without anybody knowing it. [This
is] like a lowly person who goes to another country and passes himself off as a
prince. He marries the princess of that country, but he is bad tempered and hard
to attend to. Then somebody comes along who knows him and reveals his disguise.
He uses a verse to expose him, which quietly puts him in his place. (SM I 37-38)
"The verse goes:
Lacking virtue, you went to another country,
And cheated all the people there.
Originally you were a poor unfortunate man.
What right do you have to get so angry?" (SM I 38)
This has the benefit of correcting situations and stopping evil.
4) The mantra is the secret language of all Buddhas, and only the sages know
about it. For example, when the king gives the order for saindhava, which
is really one name for four things: salt, water, a vessel, and a horse, the
multitude does not know what he wants. Only the wise officials know. A single
phrase of the mantra is filled with many different powers: curing an illness,
eradicating offenses, producing good, according with the Way, and entering into
the primary truth. Mantras have these four benefits . . . [which correspond to
the four meanings above]. (SM I 38-40)
Among the better known Buddhist mantras are 1) om mani padme hum (see
VBS #11, pp. 29-31), 2) the
Great Compassion Mantra, and the
Shurangama Mantra.
(Source:
Epstein, 2003: pp. 138 - 139)
----------
1) Chinese Mandarin: jou , 2) Sanskrit: mantra, 3) Pali: manta, paritta,
4) Alternate Translations: formula, spell, charm, words with supernatural power.
See also:
Great Compassion Mantra,
Shurangama Mantra,
dharani,
Dharani Sutra,
Five Methods of Buddhist Practice:
Vajrayana - Mantrayana - Tantrayana - esoteric mysteries school,
Buddha-recitation Meditation,
Mindfulness.
See also: Mantras of the Eight Great Bodhisattvas:
Avalokiteshvara Mantra,
Manjushri
Mantra,
Samantabhadra
Mantra,
Ksitigarbha Mantra,
Vajrapani Mantra,
Medicine King Bodhisattva, Bodhisattva,
dharani,
mantra,
Five School of Buddhism - Esoteric
Buddhist Text Translation Society (http://www.BTTSonline.org) References: HS 109-110, 116; SM VI ?; SM I 37-40; RH.
mantra
[真言] (Skt; Jpn shingon )
- A formula consisting of secret words or syllables
said to embody mysterious powers. Mantra was rendered
into Chinese as "true word." True Word ( Jpn Shingon)
later became the name of an influential school of
Esoteric Buddhism in Japan. Mantras are employed in the
practice and ritual of Esoteric Buddhism, where they are
believed to help achieve union with Mahavairochana
Buddha. Esoteric Buddhism views them as the distillation
of Buddhist truth.
Source: http://www.sgilibrary.org/search_dict.php
Mantra in Buddhism
While similar to practices of Vedic society, the various traditions of Buddhism
have developed their own distinctive understanding and practice of mantra. For
example, the use of mantra in Tibetan Buddhism has evolved in dialogue with Bön
and other Himalayan shamanic practice.
Mantra in Shingon Buddhism
Kūkai (774-835), a noted Buddhist monk, advanced a general theory of language
based on his analysis of two forms of Buddhist ritual language: dharani (dhāra.nī)
and mantra. Mantra is restricted to esoteric Buddhist practice whereas dharani
is found in both esoteric and exoteric ritual. Dharanis for instance are found
in the Pali Canon see below. The term "shingon" (lit true word) is a Japanese
translation of the Chinese term for mantra, chen yen.
The word dharani derives from a Sanskrit root dh.r which means to hold, or
maintain. Ryuichi Abe suggests that it is generally understood as a mnemonic
device which encapsulates the meaning of a section or chapter of a sutra. This
is perhaps related to the use of verse summaries at the end of texts as in the
Udana which is generally acknowledged as being in the oldest strata of the Pali
Canon. Dharanis are also considered to protect the one who chants them from
malign influences and calamities.
The term mantra is traditionally said to be derived from two roots: "man", to
think; and the action oriented (k.rt) suffix "tra". Thus a mantra can be
considered to be a linguistic device for deepening ones thought, or in the
Buddhist context for developing the enlightened mind. However it is also true
that mantras have been used as magic spells for very mundane purposes such as
attaining wealth and long life, and eliminating enemies.
The distinction between dharani and mantra is a difficult one to make. We can
say that all mantras are dharanis but that not all dharanis are mantras. Mantras
do tend to be shorter. Both tend to contain a number of unintelligible phonic
fragments such as Om, or Hu.m which is perhaps why some people consider them to
be essentially meaningless. Kūkai made mantra a special class of dharani which
showed that every syllable of a dharani was a manifestation of the true nature
of reality -- in Buddhist terms that all sound is a manifestation of shunyata or
emptiness of self-nature. Thus rather than being devoid of meaning, Kūkai
suggests that dharanis are in fact saturated with meaning -- every syllable is
symbolic on multiple levels.
One of Kūkai's distinctive contributions was to take this symbolic association
even further by saying that there is no essential difference between the
syllables of mantras and sacred texts, and those of ordinary language. If one
understood the workings of mantra, then any sounds could be a representative of
ultimate reality. This emphasis on sounds was one of the drivers for Kūkai's
championing of the phonetic writing system, the kana, which was adopted in Japan
around the time of Kūkai. He is generally credited with the invention of the
kana, but there is apparently some doubt about this story amongst scholars.
This mantra-based theory of language had a powerful effect on Japanese thought
and society which up until Kūkai's time had been dominated by imported Chinese
culture of thought, particularly in the form of the Classical Chinese language
which was used in the court and amongst the literati, and Confucianism which was
the dominant political ideology. In particular Kūkai was able to use this new
theory of language to create links between indigenous Japanese culture and
Buddhism. For instance, he made a link between the Buddha Mahavairocana and the
Shinto sun Goddess Amaterasu. Since the emperors were thought to be descended
form Amaterasu, Kūkai had found a powerful connection here that linked the
emperors with the Buddha, and also in finding a way to integrate Shinto with
Buddhism, something that had not happened with Confucianism. Buddhism then
became essentially an indigenous religion in a way that Confucianism had not.
And it was through language, and mantra that this connection was made. Kūkai
helped to elucidate what mantra is in a way that had not been done before: he
addresses the fundamental questions of what a text is, how signs function, and
above all, what language is. In this he covers some of the same ground as modern
day Structuralists and others scholars of language, although he comes to very
different conclusions.
In this system of thought all sounds are said to originate from "a" -- which is
the short a sound in father. For esoteric Buddhism "a" has a special function
because it is associated with Shunyata or the idea that no thing exists in its
own right, but is contingent upon causes and conditions. (See Dependent
origination) In Sanskrit "a" is a prefix which changes the meaning of a word
into its opposite, so "vidya" is understanding, and "avidya" is ignorance (the
same arrangement is also found in many Greek words, like e.g. "atheism" vs.
"theism" and "apathy" vs. "pathos"). The letter a is both visualised in the
Siddham script, and pronounced in rituals and meditation practices. In the
Mahavairocana Sutra which is central to Shingon Buddhism it says: Thanks to the
original vows of the Buddhas and Bodhisattvas, a miraculous force resides in the
mantras, so that by pronouncing them one acquires merit without limits". [in
Conze, p.183]
Mantra in Indo-Tibetan Buddhism
Noted translator of Buddhist texts Edward Conze (1904 - 1979) distinguishes
three periods in the Buddhist use of mantra.
Initially, according to Conze, like their fellow Indians, Buddhists used mantra
as protective spells to ward of malign influences. Despite a Vinaya rule which
forbids monks engaging in the Brahminical practice of chanting mantras for
material gain, there are a number of protective for a group of ascetic monks.
However, even at this early stage, there is perhaps something more than
animistic magic at work. Particularly in the case of the Ratana Sutta the
efficacy of the verses seems to be related to the concept of "truth". Each verse
of the sutta ends with "by the virtue of this truth may there be happiness".
Conze notes that later mantras were used more to guard the spiritual life of the
chanter, and sections on mantras began to be included in some Mahayana sutras
such as the White Lotus Sutra, and the Lankavatara Sutra. The scope of
protection also changed in this time. In the Sutra of Golden Light the Four
Great Kings promise to exercise sovereignty over the different classes of
demigods, to protect the whole of Jambudvipa (the India sub continent), to
protect monks who proclaim the sutra, and to protect kings who patronise the
monks who proclaim the sutra. The apotheosis of this type of approach is the
Nichiren school of Buddhism that was founded in 13th century Japan, and which
distilled many previously complex Buddhist practices down to the veneration of
the Lotus Sutra through recitation of the daimoku: "Nam myoho renge kyo" which
translates as "Homage to the Lotus Sutra".
The third period began, according to Conze, in about the 7th century, to take
centre stage and become a vehicle for salvation in their own right. Tantra
started to gain momentum in the 6th and 7th century, with specifically Buddhist
forms appearing as early as 300CE. Mantrayana was an early name for the what is
now more commonly known as Vajrayana, which gives us a hint as to the place of
mantra in Indo-Tibetan Buddhism. The aim of Vajrayana practice is to give the
practitioner a direct experience of reality, of things as they really are.
Mantras function as symbols of that reality, and different mantras are different
aspects of that reality -- for example wisdom or compassion. Mantras are often
associated with a particular deity, one famous exception being the
Prajnaparamita mantra associated with the Heart Sutra. One of the key Vajrayana
strategies for bringing about a direct experience of reality is to engage the
entire psycho-physical organism in the practices. In one Buddhist analysis the
person consists of body, speech and mind. So a typical sadhana or meditation
practice might include mudras, or symbolic hand gestures; the recitations of
mantras; as well as the visualisation of celestial beings and visualising the
letters of the mantra which is being recited. Clearly here mantra is associated
with speech. The meditator may visualise the letters in front of themselves, or
within their body. They may pronounced out loud, or internally in the mind only.
Om mani padme hum
Probably the most famous mantra of Buddhism is Om mani padme hum (Chn. 唵嘛呢叭咪吽,
pinyin Ǎn Má Ní Bā Mī Hōng), the six syllable mantra of the Bodhisattva of
compassion Avalokiteshvara (Tibetan: Chenrezig, Chinese: Guanyin). This mantra
is particularly associated with the four-armed Shadakshari form of
Avalokiteshvara. The Dalai Lama is said to be an incarnation of Avalokiteshvara,
and so the mantra is especially revered by his devotees.
The book Foundations of Tibetan Mysticism by Lama Anagarika Govinda, is a
classic example of how a mantra like om mani padme hum can contain many levels
of symbolic meaning.
Donald Lopez gives a good discussion of this mantra and its various
interpretations in his book Prisoners of Shangri-LA: Tibetan Buddhism and the
West. Lopez is an authoritative writer and challenges the stereotypical analysis
of the mantra as meaning "The Jewel in the Lotus", an interpretation that is not
supported by either a linguistic analysis, nor by Tibetan tradition, and is
symptomatic of the Western Orientalist approach to the 'exotic' East. He
suggests that Manipadma is actually the name of a bodhisattva, a form of
Avalokiteshvara who has many other names in any case including Padmapani or
lotus flower in hand. The Brahminical insistence on absolutely correct
pronunciation of Sanskrit broke down as Buddhism was exported to other countries
where the inhabitants found it impossible to reproduce the sounds. So in Tibet,
for instance, where this mantra is on the lips of many Tibetans all their waking
hours, the mantra is pronounced Om mani peme hung.
[edit] Some other mantras in Tibetan Buddhism
The following list of mantras is from Kailash - Journal of Himalayan Studies,
Volume 1, Number 2, 1973. (pp. 168-169) (augmented by other contributors). It
also includes renderings of Om mani padme hum.
Please note that the word swaha is sometimes shown as svaha, and is usually
pronounced as 'so-ha' by Tibetans. Spellings tend to vary in the
transliterations to English, for example, hum and hung are generally the same
word. The mantras used in Tibetan Buddhist practice are in Sanskrit, to preserve
the original mantras. Visualizations and other practices are usually done in the
Tibetan language.
Om wagishwari hum This is the mantra of the Mahabodhisattva Manjusri, Tibetan:
Jampelyang (Wylie "'jam dpal dbyangs")... The Buddha in his wisdom aspect.
Om mani padme hum The mantra of Chenrezig, Mahabodhisattva, the Buddha in his
compassion aspect.
Om vajrapani hum The mantra of the Buddha as Protector of the Secret Teachings.
ie: as the Mahabodhisattva Channa Dorje (Vajrapani).
om vajrasattva hum The short mantra for Vajrasattva, there is also a full
100-syllable mantra for Vajrasattva.
Om ah hum vajra guru padma siddhi hum The mantra of the Vajraguru Guru Padma
Sambhava who established Mahayana Buddhism and Tantra in Tibet.
Om tare tuttare ture svaha The mantra of Jetsun Dolma or Tara, the Mother of the
Buddhas.
Om tare tuttare ture mama ayurjnana punye pushting svaha The mantra of Dölkar or
White Tara, the emanation of Tara representing long life and health.
Om amarani jiwantiye svaha The mantra of the Buddha of limitless life: the
Buddha Amitayus (Tibetan Tsépagmed) in celestial form.
Om dhrum svaha The purificatory mantra of the mother Namgyalma.
Om ami dhewa hri The mantra of the Buddha Amitabha (Hopagmed) of the Western
Buddhafield, his skin the colour of the setting sun.
Om ah ra pa tsa na dhih The mantra of the "sweet-voiced one", Jampelyang (Wylie
"'jam dpal dbyangs") or Manjusri, the Bodhisattva of wisdom.
Hung vajra phat The mantra of the Mahabodhisattva Vajrapani in his angry (Dragpo)
form.
Om muni muni maha muniye sakyamuni swaha The mantra of Buddha Sakyamuni, the
historical Buddha
Om gate gate paragate parasamgate bodhi svaha The mantra of the Heart of the
Perfection of Wisdom Sutra (Heart Sutra)
Om maitri maitreya maha karuna ye The Maitri mantra, bija mantra of
MahaBodhisattva Maitreya.
Namo bhagavate Bhaishajya-guru vaidurya-praba-rajaya tathagataya arthate samyak-sambuddhaya
tadyata OM bhaishajye bhaishajye bhaishajya-samudgate svaha The mantra of the
'Medicine Buddha', from Chinese translations of the Master of Healing Sutra.
Om ami dewa hri The mantra of Amitabha (Ompagme in Tibetan).
Source:
http://en.wikipedia.org/wiki/Mantra
Siddhāṃ means 'perfected' and is believed by some
Buddhists to be the perfect script intended for writing the perfect
language: Sanskrit.
Ancient Indians did not use writing for spiritual purposes. Scripture
was heard at the foot of the master, and committed to memory. Writing
was introduced, probably from Persia, by merchants who used it for
commerce. King Aśoka (273-36 BCE) chose writing to communicate his
message by having it carved on large pillars. He wrote in a vernacular
Prākrit and mainly used the Brahmi script, although Kharoshtī and even
Aramaic and Greek scripts were also used.
Siddham is descended from the Brāhmī script, which also gave rise to
the Devanagari scripts as well as a number of non-Indian scripts such as
the various Tibetan scripts, and most of the scripts of South-East Asia.
It was an influence on the developement of the Japanese scipt, the
kana, and on the Korea Hangul script.
The Buddhist scriptures that were taken east by Indian missionaries,
and Chinese pilgrims were written in a number of languages and scripts.
Siddham is really only remembered because the Japanese monks Kūkai and
Saicho, studied it in China and tranplanted it into Japan in the early
9th century. Kūkai and Saicho founded, respectively, the Shingon and
Tendai schools of Buddhism. Shingon is a purely esoteric, or Mantrayana
school, whereas the Tendai school is primarily an exoteric school
focused on the White Lotus Sutra, but incorporating esoteric elements.
An important change occured in China. In India, even though they did
begin to write scripture down, it was always as an aid to memory -
writing was secondary. The Indians had solved the problem of a large
number of dialects and languages by using a lingua franca - Sanskrit,
and to a lesser extent Pāli. In China however, which also boasts a large
number of dialects, the problem was solved by a common writing system
which could be pronounced according to dialect, but read the same
everywhere. By the time the Buddhist scriptures arrived in China,
nothing was worth anything unless it was written down. So Siddham came
to be more important in it's own right.
Not long afterwards Kūkai and Saicho's visits, the T'ang dynasty
collapsed and Buddhism almost died out in China - certainly esoteric
Buddhism, in which the Siddham script was particularly used for writing
mantras, did die out in China. However esoteric Buddhism, along with the
study of Siddham, still survives in Japan.
The copying of sutras, mantras and seed syllables, known as "shakyo"
is still an important spiritual practice in Shingon Buddhism.
-
Shingon-Ritsu school
[真言律宗] ( Jpn Shingon Risshu)
- See True Word Precepts school.
-
Shingon school
[真言宗] ( Jpn Shingon-shu)
- See True Word school.
-
three True Word sutras
[真言三部経] (Jpn Shingon-sambu-kyo )
- The Mahavairochana, Diamond Crown, and Susiddhikara
sutras. In Japan, these sutras form the doctrinal basis
for the True Word (Shingon) school and for the esoteric
teachings of the Tendai school (Tendai Esotericism).
They were called the three True Word sutras, following
the model of the Pure Land ( Jodo) school, which had
designated three Pure Land sutras. While the True Word
school places greater emphasis on the Mahavai-rochana
and Diamond Crown sutras, which represent the Womb Realm
and the Diamond Realm respectively, Tendai Esotericism
accords highest respect to the Susiddhikara Sutra,
regarding it as a unification of both realms.
-
[真言律宗] ( Jpn Shingon Risshu)
- A school of Buddhism in Japan that is based on the
doctrines of the True Word (Shingon) school and also
observes the Mahayana and Hinayana precepts. Eizon
(1201-1290) is regarded as the founder of the True Word
Precepts school. In the Kamakura period (1185-1333),
Eizon of Saidai-ji temple in Nara traveled widely to
expound the benefit of observing the precepts and gained
many disciples and converts. While dedicating himself to
upholding the precepts and restoring the Precepts (Ritsu)
school, Eizon also practiced the teachings of the True
Word school. This dual orientation led to his founding
of the True Word Precepts school, based at Saidai-ji
temple. Ninsho(1217-1303), a disciple of Eizon also
known as Ryokan, lived at Gokuraku-ji temple in Kamakura
and disseminated his teacher's doctrine widely in the
Kanto region of central Japan. In 1872 the True Word
Precepts school became affiliated with the True Word
school, but in 1895 it became independent again. The
head temple of the school is Saidai-ji.
-
True Word school
[真言宗] ( Jpn Shingon-shu)
- A Buddhist school in Japan established by
Kobo(774-835), also known as Kukai, that follows the
esoteric doctrines and practices found in the
Mahavairochana and Diamond Crown sutras. The name
true word is the rendering in Chinese of the
Sanskrit mantra (meaning secret word or mystic
formula). In the True Word school, this indicates the
words that Mahavairochana Buddha is said to have
uttered. The chanting of these secret words is one of
the school's basic esoteric rituals for the attainment
of enlightenment. The True Word school maintains that
Esoteric Buddhism was transmitted from Mahavairochana
Buddha to Vajrasattva, and then down through Nagarjuna,
Nagabodhi, Chin-kang-chih (Skt Vajrabodhi), Pu-k'ung
(Amoghavajra), Hui-kuo, and finally to Kobo. The school
also lists eight patriarchs who upheld Esoteric
Buddhism: Nagarjuna and Nagabodhi who spread it in
India; Chin-kang-chih, Pu-k'ung, and Shanwuwei (Shubhakarasimha)
who introduced and established it in China; I-hsing and
Hui-kuo who propagated it in China; and Kobowho brought
it to Japan and founded the True Word school there. In
716 the monk Shubhakarasimha brought Esoteric Buddhism
from India to Ch'ang-an in China, where he became known
as Shanwuwei. Hsyan-tsung, the sixth emperor of the
T'ang dynasty, honored and supported Shanwuwei, and his
teachings spread widely in China. In 720 Vajrabodhi
(Chin-kang-chih) and Amoghavajra (Pu-k'ung) also came
from India to Lo-yang in China and introduced more of
Esoteric Buddhism.In 804 Kobotraveled from Japan to
Ch'ang-an, where he studied Esoteric Buddhism under Hui-kuo.
During his stay there he received the teachings of the
Diamond Realm and Womb Realm mandalas. In 806 he
returned to Japan with numerous Buddhist scriptures,
esoteric mandalas, and ritual implements, and in 809
entered the capital, Kyoto, where he advocated the
supremacy of Esoteric Buddhism. In 816 he was granted a
tract of land on Mount Koya on which to found a
monastery. In 823 Kobowas also given another temple,
To-ji, in Kyoto, which became the center of esoteric
practice in Japan. In the late thirteenth century, dif-ferences
in doctrinal interpretation resulted in the formation of
the New Doctrine (Shingi) school, a branch of the True
Word school based at Mount Negoro, and the teachings and
traditions of Mount Koya and To-ji came to be called the
Old Doctrine (Kogi) school. See also Kakuban;
Raiyu; Yakushin.
Source:
http://www.sgilibrary.org/search_dict.php
(NOTE: Numerous
corrections and enhancements
have been made under Shastra tradition and "Fair Use" by an
Anonymous Buddhist
Monk
Redactor (Compiler) of this
Online Buddhist Encyclopedia Compilation)
Related Websites:
www.Shakyamuni-Buddha.com,
www.Amitabha-Buddha.com,
www.Amitabha-Sutra.com,
www.Bhaisajya-Guru.com,
www.Medicine-Buddha.org,
www.Avatamsaka-Sutra.com,
www.Flower-Adornment.com,
www.Shurangama-Mantra.com,
www.Shurangama-Sutra.com,
www.Prajna-Paramita.com,
www.Diamond-Sutra.net,
www.Vajra-Sutra.com,
www.Sixth-Patriarch.com, www.Dharani-Sutra.com,
www.Sanghata-Sutra.com,
www.Manjushri-Bodhisattva.com,
www.Avalokiteshvara-Bodhisattva.com,
www.Samantabhadra-Bodhisattva.com,
www.Ksitigarbha-Bodhisattva.com,
www.Ksitigarbha.com,
www.Nagarjuna-Bodhisattva.com,
www.Nalanda-University.com,
www.Tibetan-Thangka.com,
www.Buddhist-Sutras.com,
www.Buddhist-Sutra.com,
www.Ayurvedic-College.org
Primary Original Source: The Tripitaka Sutra, Shastra and Vinaya teachings
(as found in the scripture storehouse of the Indian Sanskrit-Siddham,
Chinese, Tibetan and Japanese traditions of the Nalanda Tradition of ancient
Nalanda University) of Shakyamuni Buddha, and his Arya Sagely
Bodhisattva
Bhikshu Monk and
Upasaka disciples.
These Good and Wise Advisors (Kaliyanamitra) Dharma Master
teachers include Arya Venerables
Nagarjuna, Ashvaghosha, Aryasura,
Kumarajiva,
Shantideva, Chandrakirti,
Chandragomin,
Vasubandhu, Asanga,
Hui
Neng, Atisha, Kamalashila,
Dharmarakshita,
Tsong Khapa,
Thogme Zangpo,
Patanjali,
Sushruta, Charaka,
Vagbhata,
Nichiren,
Hsu Yun,
Hsuan Hua, Shen Kai,
Tenzin Gyatso, Kyabje Zopa, Ajahn Chah,
Vasant Lad, and other modern day
masters. We consider them to be in accord with Master Hsuan Hua’s "Seven Guidelines for Recognizing Genuine Teachers"
Nalanda Online University's teachings are based especially on the
Dharma Flower Lotus Sutra, the
Avatamsaka Sutra, the
Shurangama Sutra, the
Ksitigarbha Sutra, the
Bhaisajya Guru Sutra, the
Dharani Sutra, the
Vajra Sutra, the
Prajna Paramita Hridayam Sutra, the
Guhyasamaja, the
Kalachakra and their
commentaries (shastras) by the above Arya
Tripitakacharya
Dharma Masters.
At Nalanda Online University
we
practice daily and introduce you to (via downloadable multimedia MP3 audio and WMV
video lectures) the teachings and practices of the
Five Traditions transmitted by
the Buddha Shakyamuni:
1.
Teaching School (Mahayana Sutrayana -
Paramitayana -
Hua
Yan and
Tian Tai,
Yogachara, Nalanda Prasangika
Madhyamika,
Theravada
Sutta)
See also:
Tripitaka (1.
Sutras, 2.
Vinaya,
3.
Shastras or
Abhidharma, or
Tantra),
Taisho Catalog Numbering System, Dharma,
and names of individual sutras (such as
Shurangama Sutra,
Avatamsaka Sutra [Flower Adornment Sutra],
Lotus Sutra [Wonderful Dharma Flower Sutra],
Earth Store Sutra, Dharani Sutra,
Brahma Net Sutra,
Medicine Master Buddha Sutra,
Sixth Patriarch Platform Sutra,
Sutra in 42
Sections, Sutra
on the Buddha's Bequeathed Teaching, et al.
2.
Moral Regulations School (Vinaya
Pratimoksha
Shila - Bodhisattva
Pranidhana - Vajrayana-Samaya - Yogic Yama)
3.
Esoteric School (Vajrayana -
Mantrayana - Tantrayana - Dharani - Secret
School of the Mahayana)
4.
Meditation School (Indian
Dhyana
Samadhi -
Shamatha -
Vipassana, Chinese
Chan,
Japanese Zen,
Tibetan Mahamudra of Kagyupa, and
Tibetan Dzogchen of Nyingmapa)
5.
Pure Land Devotional School (Bhakti Puja - Buddha-Bodhisattva
Mindfulness and Nama Japa --
Name Recitation of Buddhas
Amitabha-Amitayus,
Medicine
Buddha - Bhaisajya Guru - Akshobhya,
and Bodhisattvas:
Avalokiteshvara-Guanyin-Chenrezig-Mahakala,
Tara,
Samantabhadra Universal
Worthy,
Manjushri-Kalarupa
Great Wisdom,
Maitreya Great Loving-Kindness,
Mahasthamaprapta Great Strength,
Ksitigarbha - Earth Store Great Vows,
Vajrapani,
Vajrasattva,
Chandraprabha Moonlight
Radiance, Suryaprabha Sunlight Radiance,
Medicine King Bodhisattva,
Medicine Superior Bodhisattva
and others Dharma Protecting
Dharmapala Lokapala Bodhisattvas,
Gods and Goddesses)
Compilation Sources for the Above Material on the Teachings of the Buddha:
Primary Compilation Source: Epstein, Ronald B., Ph.D, compiler, Buddhist Text Translation Society's
Buddhism A to Z, Burlingame, California: Buddhist Text Translation Society, 2003.
ISBN: 0881393533 Paperback: 284 pages.
www.BTTSOnline.org
www.Amazon.com
http://www.bttsonline.org/product.aspx?pid=118
http://www.amazon.com/gp/product/0881393533/ref=ase_medicinebuddh-20
Secondary Compilation Source: The Seeker’s Glossary of Buddhism, 2nd ed., San Francisco,
California: Sutra
Translation Committee of the United States and Canada, 1998:
www.budaedu.org.tw
Secondary Compilation Source: Muller, Charles, editor, Digital Dictionary of Buddhism [DDB], Toyo
Gakuen University, Japan, 2007: Username is "guest", with no password.
http://buddhism-dict.net/ddb - Based in large part on the
Dictionary of
Chinese Buddhist Terms with Sanskrit and English Equivalents (by Soothill
and Hodous) Delhi, India: Motilal Banarsidass, 1997.
Secondary Compilation Source: Ehrhard, Diener, Fischer, et al, The
Shambhala Dictionary of Buddhism and Zen, Boston, Massachusetts: Shambhala
Publications, 1991. 296 pages. ISBN 978-0-87773-520-5
www.Shambhala.com,
http://www.amazon.com/gp/product/0877735204/ref=ase_medicinebuddh-20,
http://www.shambhala.com/html/catalog/items/isbn/978-0-87773-520-5.cfm
The Dharma is a Priceless
Jewel,
thus these research compilations
and audio and video teaching materials are
offered free-of-charge by this
anonymous Buddhist Monk
for the Bodhi Resolve benefit of
All Sentient Beings in the
Universe...
...under a Creative
Commons License.

The rights to textual segments
("quoted, paraphrased, or excerpted") of the are owned by the
author-publisher indicated in the
brackets next to each segment and are make available and commented on (under the
"shastra tradition") under Fair Use. For
rights regarding the Buddhist "Encyclopaedia - Glossary - Dictionary"
compilation as a whole, please know that it is offered under this
Creative
Commons License.
This Nalanda University site (www.Nalanda-University.com)
is redacted by
an anonymous
Buddhist monk
for the benefit of all
living beings
so they may diligently (virya
paramita)
cultivate freely to
realize Bodhi
enlightenment for the sake of all.
On the Buddha Shakyamuni's Birthday 2007,
this free redaction is
offered (received, upheld, read, recited, studied, pondered, explained, and
written out),
in accordance with the
Lotus Saddharma Pundarika Sutra Chapter 19: "Merit
and Virtue of a Dharma Master" as a
selfless offering to the
Buddhas and Bodhisattva
Sangha above to adorn the
Pure Lands and
to liberate
living beings suffering in samsara below by
compassionately
helping them to plant good
roots in this and their future rebirths.
The
merit
is dedicated to
anuttarasamyaksambodhi.
Increasing Effect
Mantra:
Om Sambhara Sambhara (These
Bhikshu Bodhisattva
Bodhichitta
Vows)
Bimana Sara (Spread) Maha
(Greatly) Java (Rapidly) Hum (recited 7x)
To increase by 100,000 times the
merit created:
Tadyatha Om Pancha Griya (five offerings or five faces) Ava
Bodhani Svaha (7x)
Om Dhuru Dhuru Jaya (Victory) Mukhe (Face or Mouth) Svaha (7x)
I Now Universally Transfer the
Merit and Virtue of to All Beings to realize
Anuttara-Samyak-Sam-Bodhi
(“Unsurpassed Proper and Equal Right Enlightenment”)
Sarva Mangalam.
May all be Auspicious.
Arya
Bhikshu
Shantideva’s Bodhisattvacharyavatara says:
Just as Manjushri
works
To fulfill the aims of all limited beings
To the far reaches of space in the ten directions,
May my
behavior become just like that.
For as long as space remains,
And for as long as wandering beings remain,
May
I too remain for that
long,
Dispelling the sufferings
of wandering
beings.
(Like Ananda says in the Shurangama Sutra introduction
to the Shurangama Mantra,
"And even could the nature of
shunyata melt away, my vajra-like
Supreme Resolve would
still remain unmoved.)
Whatever sufferings wandering beings might have,
May all of them ripen on me,
And through the Bodhisattva
assembly,
May wandering beings enjoy happiness.
May
the teachings,
the sole medicine for the sufferings of wandering beings
And the
source of all happiness,
Continue to endure for a very
long time,
With material support and shows of
respect.
Updated
May 10, 2008